문체부 조사...3500개 중 국민 60% 이상 이해하는 것 30.8% 불과
   
▲ 문화체육관광부 청사 [사진=문체부 제공]


[미디어펜=윤광원 기자] 정부나 공공기관, 언론에서 쓰는 외국어 표현에 대한 일반 국민의 이해도가 '낙제점' 수준인 것으로 파악됐다.

비교적 이해하기 쉬운 외국어 표현조차, 고령층의 정보 소외가 심한 것으로 나타났다.

문화체육관광부는 '외국어 표현에 대한 일반국민 인식조사' 결과, 외국어 표현 3500개에 대한 일반 국민의 이해도가 100점 만점에 평균 61.8점으로 조사됐다고, 23일 밝혔다.

60대 이하는 66.9점이나 70세 이상은 불과 28.4점으로 세대 간 외국어 표현에 대한 이해도 차이가 컸으며, 3500개 외국어 표현 중 응답자 60% 이상이 이해하는 건 180개(30.8%)에 불과했다.

60대 이하에서 60% 이상이 이해하는 단어는 1378개(39.4%)인 반면, 70세 이상에선 60% 이상이 이해하는 단어가 242개(6.9%)뿐이었다.

QR코드, 팝업창, 키워드, 모바일앱, 패스워드, 스쿨존, 노키즈존 등 346개 비교적 쉬운 표현조차, 60대 이하가 이해하기 쉽다고 응답한 비율과 70세 이상이 이해하기 쉽다고 응답한 비율이 50% 이상 차이가 났다.

이해도 격차는 특히 정보통신 관련 단어에서 두드러져 루저, 리워드, 스트리밍, 리스펙트, 스킬, 메디컬, 3D 등 1245개 표현에 대해 이해하기 쉽다고 답한 70세 이상 응답자는 10%도 안됐다.

이번 조사는 문체부와 (사)한글문화연대가 지난 1월 29일~2월 13일 전국 16개 지역 14~79세 국민 1만 174명을 대상으로, 정부 보도자료나 언론 기사 등에 사용된 외국어 표현 3500개에 대한 이해도를 온라인(10~60대)과 개별면접(70대)을 통해 측정하는 방식으로 실시됐다.

그 결과, 일상에서 외국어 표현이 많이 사용되고 있다는 응답이 74%였으며, 이에 대해 긍정적으로 인식하는 비율은 36.1%에 그쳤다.

연령이 높을수록 외국어 표현에 대해 부정적으로 인식했다.

하지만 국어기본법에는 공공기관 등이 공문서를 작성할 때, 알기 쉬운 한글 용어와 문장으로 작성하고, 특별한 경우 괄호 안에 한자나 외국 글자를 병기할 수 있게 규정하고 있다.

문체부 관계자는 "앞으로 정부나 지방자치단체의 보도자료, 보고서 등에 어려운 외국어 사용을 줄여나가도록 평가와 홍보를 강화하고, 언론 기사 제목 등에 어려운 외국어를 사용하지 않도록 지속해서 권유해 나갈 방침"이라고 말했다.

문체부와 국립국어원은 4월부터 '쉬운 우리말을 쓰자' 누리집에 정부나 공공기관의 어려운 말 사용을 신고하는 게시판을 운영하고 있다.

이번 조사 결과는 문체부 및 쉬운 우리말을 쓰자! 누리집에서 확인할 수 있다.

[미디어펜=윤광원 기자] ▶다른기사보기